Po kořenech Dungeonu: kde se vzalo slovo Dungeon?

Slovo Dungeon, kterým označujeme náš žánr "Dungeon Synth" má pěknou etymologii. Jako další s krásných archaických evropských slov má původ v sanskrtu, jehož fonetická forma má až pozoruhodnou lexikální shodu s češtinou. Jak uvádí učená poučka Sanskrt je indo-evropský jazyk a má proto stejné kořeny jako část evropských jazyků, obzvláště pak jazyky slovanské.

Kořen původu tohoto slova Dungeon hledejme tedy zde: dʰengʰ- (Proto-Indo-Aryjské) *dángʰati - sanskirt: दङ्घति (dáṅghati)

V českém jazyce existuje také slovo, které v jiných evropských jazycích označuje právě onen "Dungeon" nicméně v našem prostředí nese trochu přesnější architektonicko-historický význam. Tím slovem, na které mě upozornil můj přítel a přední tvůrce českého žánru DS - Dunkelbot, je slovo DONJON, DONŽON, kterým středověké stavitelství hradů označovalo hradní věže čtvercového a obdélníkového půdorysu. Toto slovo je nadřazeno v systému "etymologie" dnešnímu slovu DUNGEON (v anglo/germanofonním prostředí) a jeho původ je kladen do frankofonního prostředí. Jelikož se jednalo o označení neobranného systému hradů, bývala v něm často umístěna tzv. hladomorna - tedy se donjon přibližuje svému původnímu etymologickému smyslu podzemního žaláře. Máme tedy v naší jedinečné a kulturněji mnohem bohatší řeči opět další z prvenství.Největším dochovaným donžonem na území čech je součástí zříceniny šumavského hradu Pajrek.

Pro představu: ve staro-norštině původní proto-indo-aryjské dángʰati rozkvétá v dyngja (futhark ᚦᛦᚿᚵᛁᛆ), které v přeneseném slova smyslu značí "hnojník" tedy místo kam se v hospodářství ukládal hnůj a mrva, což mohla být klidně ona sousední místnost hladomorny nebo snad HNILOMORNY?

Mimochodem, při svém hledání jsem narazil na další z mých oblíbených slov. To je "Šatlava" (znamená středověký žalář/mučírnu/věznici) jen na okraj zmíním, že původně slovo pochází z francouzského chatelet, které znamená malý hrad. Pak už je cesta jasná - château - castel - castle - castrum - kastrom - *ḱes- (proto-indo-evropské), které prostě znamená řezat a vede přes Kastraci až například ke krásným slovům jako je slovenský kaštieľ, nebo pan kastelán.


Komentáře

Oblíbené příspěvky